Jeudi 1 décembre 2005

昔色々料理教えた事あるのに何か自然の私に戻ってあまり手を加えない料理が好みです。でも若い娘達も居るしそのボーイフレンドも訪れるし皆の好みに合う献立は難しいです。ことに私の悪い性格で一度一緒に食事すると会話しながら人それぞれの好み嫌いな物頭に入ってしまうのです。結論としてこの人はこれが嫌いこれが好きこれは試したそう、等 等 等。


これは若い人達そしてモダンなエスプリの私の年代の方々へのオードブルです。年代超えて皆さん喜んでくれます。

    1 サーモンは前回説明したように〆ます。

    2 スモークサーモンの様に薄く切り刷毛を使いレモンを。  

         3  ソースモスリンにレモン汁を加えサーモンの覆うように。

          4 熱いグリルの効いたオーブンで2 3分。

ディル シブレットが合いますね。

熱々召し上がってください。とても美味しいものです。


Jeudi 1 décembre 2005











Ah! la jolie petite sirène qui retentit.

Une panier à salade arrive en trombe, droit à travers les sapins. Te voici cerné par une horde de CRS. On t'emmène. Un tribunal de flags te condamne à 12 ans de cabanne.

Tu t'acquittes de ta dette envers la société. 12 années plus tard (faut croire que la bonne conduite, t'es pas vraiment adepte...), tu franchis en sens inverse la lourde porte de la prison

Tout déboussolé, tu erres à nouveau par la forêt.

Mais enfin, tu arrives à une petite clairière.

Un petit sentier part à gauche, un autre s'engage à droite.


par Emi Taya publié dans : Doc
Jeudi 1 décembre 2005
Jeudi 1 décembre 2005








Ah! Le joli petit chemin qui se perd au fin fond des bois. 


Tu continues vaillament. Des ronces griffent ton visage et les frondes de hautes fougères s'enroulent autour de tes membres. La peur te tenaille le ventre.

Enfin, tu arrives dans une clairière. Elle te semble avoir un air vaguement familier...


Un petit sentier part à gauche, un autre s'engage à droite.


par Emi Taya publié dans : Doc
Jeudi 1 décembre 2005
Suite des "révélations"

La cuisine chinoise a été très présente pendant mon enfance. Il y avait dans notre ville des Chinois qui avaient fui l'île de Formose à l'arrivée du général Tchan Kaï Chek. Réfugiés au Japon, ils étaient très démunis mais les lois de l'époque ne les autorisaient pas à entreprendre une activité indépendante. Mon grand-père en avait pris quelques-uns sous sa protection et leur avait permis d'ouvrir un restaurant sous son propre nom. Très reconnaissants, ils nous apportaient souvent leurs meilleurs plats.


Au contraire d'aujourd'hui, il n'y avait que peu de restaurants français à Tokyo dans les années 60. Je n'ai goûté à la cuisine française qu'en 1973, lorsque je suis arrivée en France pour la première fois. Curieusement, une fois revenue dans mon pays, à chaque invitation, c'était dans un restaurant français. Non seulement on voulait me faire plaisir mais je crois que mes hôtes étaient rassurés d'y aller en ma compagnie et de voir comment se comporter devant des aliments inconnus... Cela a continué lorsque je me suis établie en France : on était tout content de m'emmener chez Lasserre, à la Closerie des Lilas ou chez Ledoyen pour s'y sentir plus à l'aise face à un service assez souvent narquois et hautain envers les étrangers



Entre 1974 et 78, j'ai beaucoup voyagé. Ceux qui lisent mes billets depuis quelques temps savent dans quelles circonstances... Cela a été l'occasion de découvrir presque toutes les cuisines européennes mais aussi celle de nombreux pays d'Asie du Sud-Est. Mon rêve serait de pouvoir retourner régulièrement dans les restaurants de Padang, à Sumatra, ou dans les « raan ahan » (échoppe-manger) des provinces de Thaïlande






Si vous tenez vraiment à connaître la suite, cliquez  ICI


acheter un nom de domaine sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus