• Ode pintadique - 日曜日。ほろほろ鳥の木苺ソース。 (31/10/2005 publié dans : Viandes )
    Parmi les aliments disponibles sur cette terre, je préfère les légumes et les céréales, les poissons et les fruits de mer, les champignons et les fruits – dans cet ordre. La viande ne vient ...
  • Les épices me sont tombées sur la tête - 南国の香り  (30/10/2005 publié dans : Histoires du bord de mer )
    Hier, Nawal a posté de superbes photos qui m'ont rappelées les quelques mois que j'ai passés en Indonésie. Tout d'un coup, c'est une avalanche de souvenirs qui a déboulé, comme si les épices mal ...
  • 桃 栗三年柿八年 (29/10/2005 publié dans : Desserts )
    ...
  • Chinoiseries -ワンタン皮を使って (29/10/2005 publié dans : Cuisine japonaise )
    Non, ces chinoiseries ne sont  ni des querelles de ménage, ni des procès d'intention. Mais hier, quand j'ai vu ces pauvres crevettes coincées sous les disquettes, j'ai eu honte. Pour elles, pour ...
  • Google gastronomy -翻訳 (28/10/2005 publié dans : Meme, Blogomania & Co )
    Mon mari est très intéressé par l'informatique.Il affirme que bientôt, je porterai autour du cou un minuscule récepteur-émetteur-traducteur, un vrai bijou de technologie, au lieu de mon banal ...
  • Vous avez un message - メッセージ (27/10/2005 publié dans : Meme, Blogomania & Co )
    La mise en page d'un beau blog, c'est vraiment compliqué. En tout cas, pour moi, il est plus facile de préparer une assiette appétissante que de trouver une maquette satisfaisante. Alors; à la ...
  • Pur sucre japonais - 黒砂糖 (27/10/2005 publié dans : Histoires du bord de mer )
    Chère Gastronomade, Désolée de te répondre aussi tard. J'avais une amie qui séjournait avec moi et je lui ai consacrée beaucoup de temps, je la vois si peu souvent. Je viens de l'accompagner à la ...
  • 嫉妬 - Le blog, un univers! (26/10/2005 publié dans : Meme, Blogomania & Co )
    La blogosphère c'est l'univers en expansion! N'allez pas croire que je veuille faire ma prétentieuse. Il y a 4 mois, j'ignorais ce qu'était un blog, le mois dernier je me heurtais pour la 1ère ...
  • 秋深し (26/10/2005 publié dans : Poissons, fruits de mer )
    隣の町の海水浴場の町シャトーレイヨンはガラガラ。市もほんの小さなものに。クリスマス近くなるまで皆一息休憩。土地の人が買い物に浜辺を散歩に それもいいものです。中央通りは両側プラタナスの並木。真夏にオアシスごとくの快適さ供給してくれた大きな葉はあともう少ししか。毎日 市の清掃人の人が太いチューブの掃除機と反対に吸い込むのではなく吹流し 大きな枯葉収容の籠が5m単位に長い長い並木道に設置されて ...
  • La cuisine de Choupette - 友達の台所 (25/10/2005 publié dans : Histoires du bord de mer )
    Bienvenue dans ma cuisine Fleur de sel m'a très gentiment proposé de participer au questionnaire Kitchen-mémé . Me voilà donc à nouveau parmi vous pour répondre à ce questionnaire. Faites nous ...
  • Vive les boulangers -雅子のバゲット (25/10/2005 publié dans : Histoires du bord de mer )
    Ma jeune amie Masako est encore chez moi. C'est une fille de caractère. Elle insiste pour parler français en permanence, même avec moi qui serais si heureuse d'avoir une occasion de parler un peu ...
  • THE kitchen mémé - 続 隣の台所 (24/10/2005 publié dans : Meme, Blogomania & Co )
    Menuspropos.canalblog.com m'avait « invitée » à montrer ma cuisine.  Planquée derrière mon ordi, je suis très à l'aise. Mais quand il s'agit de montrer un peu de mon vrai « moi », c'est une toute ...
  • 我が家の台所 (24/10/2005 publié dans : Histoires du bord de mer )
    貴方の台所紹介してください。戸棚の中開けてください。 このテーマが私に回ってきてから如何しようかと思いました。かたずけ家事の好きではない私。でも答えることに。 ...
  • Tout sur The KitchenMeme!-よその台所拝見 (22/10/2005 publié dans : Meme, Blogomania & Co )
    Menus Propos m'a demandée de montrer ma cuisine. C'est le début de mes ennuis dans la blogosphère... Je vais m'exécuter mais il faut que je gagne un peu de temps. En fait, moi qui suis dans cette ...
  • Comment j'ai sauvé mon mari ou la recette du pâtisson - タイ風パティソンのファルシー (22/10/2005 publié dans : Plats végétariens )
    Mon mari se plaint parfois de mon esprit confus. Je crois qu'il ne comprend pas les subtilités de la pensée orientale. J'espère que vous, lecteurs de ce blog, vous me suivrez sans problème. ...
  • Casserole sans fond - プログ渦巻き回線 (21/10/2005 publié dans : Meme, Blogomania & Co )
    Comment bloguent-elles? Comment mènent-elles de front l'écriture et toutes ces routines qui sont le lot quotidien des femmes? Chaque jour je suis un peu plus étonnée. Parfois je suis stupéfaite. ...
  • プログ渦巻き回線 (21/10/2005 publié dans : Viandes )
    昨日から失礼。雅子ちゃんメロンパン作ってくれたので彼女のプロフィールのみとどめ日本語版略しました ...
  • Chapeau Masako ! - メロンパン (20/10/2005 publié dans : Desserts )
    Les Japonaises de 30 ans sont étonnantes. Quel courage, quelle activité! J'en ai une justement chez moi. Il y a quelques années, je l'ai hébergée lorsqu'elle était venu ici pour étudier le ...
  • Anniversaire - 誕生日 (19/10/2005 publié dans : Histoires du bord de mer )
    Ce que je craignais est arrivé. Fort des remarques élogieuses sur ses oeuvres à l'occasion du grand concours thon & poivrons, mon honorable mari souhaite que désormais, je lui donne plus de ...
  • マグロ と ロールモップ  (19/10/2005 publié dans : Poissons, fruits de mer )
    茄子のコンクールも鮪とピーマンのお祭りも終わりました。ところでフランスのプログのサイトに入ってから運命変わりましたね。訪ねてくれる人ぐんと増えこうなるとゲームのようで負けず嫌いの性格出てきて困ります。 昨日の鮪の料理ですが3つ作りました。 1ピーマンは全てオーブンで焼き皮をむくこと。 ...
  • Poivron & thon - 紅葉のマグロ (18/10/2005 publié dans : Poissons, fruits de mer )
    Voici venu le jour « POIVRONS THON » Je suis très honnorée de vous présenter mes modestes contributions. Mon honorable mari a voulu participer, lui aussi. Il se flatte d'être un bon cuisinier. ...
  • Nul mets n'excitait leur envie - 鳥インフルエンザ (17/10/2005 publié dans : Histoires du bord de mer )
    Voilà plus d'une semaine que la grippe aviaire a débarqué en Roumanie. En France, on observe benoîtement cette approche : la Roumanie, c'est loin... Et les autorités affirment que toutes les ...
  • Pâté d'alouette - ビールスH5N1 (16/10/2005 publié dans : Histoires du bord de mer )
    Si la gentille alouette lâche un pâté sur notre verger...nos légumes et nos fruits crus, pourrons-nous encore les consommer? Comment laverons-nous notre pare-brise quand , d'une fiente ...
  • Géométrie et cuisine - 茄子6の味 (15/10/2005 publié dans : Plats végétariens )
    Photo complète http://www.flickr.com/photos/34352551@N00/52674659/ En cuisine, il faut parfois avoir un coup d'oeil de géomètre. Sinon, on risque de gaspiller une bonne partie des matériaux qu'on ...
  • Da wo die Auberginen blühen -茄子 茄子 茄子 (14/10/2005 publié dans : Auf Deutsch )
    Concours aubergine de Kochtopf : http://kochtopf.twoday.net/stories/993959/ Photo mit Erklärungen auf   http://www.flickr.com/photos/34352551@N00/52635400/ In Japan, mein Heimatland, geht ein ...
  • 24 heures avec une aubergine - 茄子 (14/10/2005 publié dans : Plats végétariens )
    Quelle journée! Hier en surfant sur des sites inconnus, j'ai vu qu'il y avait un concours de recettes d'aubergines organisé par un blog allemand http://kochtopf.twoday.net/stories/993959/ Alors, ...
  • Ciné ma passion - 映画とグルメ (13/10/2005 publié dans : Le tour du monde )
    。TEXTE FRANCAIS CI-DESSOUS 今日この頃スタイル変えての文章自己不満です。インターネット発達した時代基本の料理法は情報沢山。私は私なりの一寸のこつと付け加えるのがと思うのですがフランスの読者にとってそれはアウトサイダーのようです。私は日本の方に珍しい物そのポエジーを伝えたいと始めたのに。今では殆どがフランス人の読者と変り日本からの援助期待しています、 ...
  • Resssources finies et infinies - ムクラード (12/10/2005 publié dans : Poissons, fruits de mer )
    Texte français ci-dessous ムール貝について書いた時この料理の話しました。秋になってまだふっくらはしているけれどもう終わりかなと思うこの頃。日本より訪れてくださった方ムクラード食べてみたいとおっしゃるので作りました。 ...
  • Desserts de naguère - 母のプリン - (11/10/2005 publié dans : Desserts )
    Version française ci-dessous ...
  • Un farci poitevin - ポワトーのファルシ - (10/10/2005 publié dans : Plats végétariens )
    ポワトーとはポワチエを中心にこの地方です。詳しく書くと長い話になるので 触れないで。確かに沼地域 緑のベニスと呼ばれる景観もあるしこの青々したテリーヌはその由来でしょう。 ...
  • Terrine de tofu -豆腐のテリーヌ (09/10/2005 publié dans : Plats végétariens )
    TEXTE EN FRANCAIS CI-DESSOUS 日本人には生活の基礎の豆腐。この何年かでフランスで興味もたれる物。大豆はコレステロールを下げると言うか良いコレステロールを生み出す物。更年期の女性の最適の者とフランスでの広告あちらこちらです。 ...
  • La wakame (09/10/2005 publié dans : Cuisine japonaise )
    Le wakame (prononcer wakamé) est une algue que l'on trouve dans le Pacifique et dans la mer du Japon. Peu à peu, au gré des exportations de produits marins et des mouvements des cargos, elle a ...
  • Chair délicate - 刺身仕立? (08/10/2005 publié dans : Cuisine japonaise )
    日本料理作る事余りないのです。日本風というのは在りますが。友達の要望で作り次女感激。日本料理の素晴らしさの前では無力。 今朝お友達が新鮮取たての鯔持って来てくれました。三枚におろしたて塩 熱湯を皮の面に氷水の中に。刺身としました。 ...
  • Aumonière japonaise - 茶巾寿司 (07/10/2005 publié dans : Cuisine japonaise )
    2日ほど前から長い24年にもなる付き合いの友達遊びに来てくれています。ジェラール何食べたい?と聞いたら生のお魚。今朝市場で少しずつ色々な魚購入しました。明日紹介します。買い物から帰ってきておろし洗い。それだけでも疲れてしまい その時点でフランス人の野菜しか食べない友達お昼に来ると電話。如何しよう。で簡単手抜きの茶巾寿司にしようと思いました。何も入らない椎茸と人参煮たもの胡麻風味の物です。酢 ...
  • Les carottes sont cuites - 人参のタルト (06/10/2005 publié dans : Hors d'oeuvres )
    Texte français ci-dessous 我が家の次女煮たにんじん余り好きではありません。何でも食べる子なのに。人参は火を通して油と出会った時点でカロチンに変化吸収されるビタミンA。と言っても私はCarottes ...
  • Ceinture de kimono - 鯛の帯仕立 (05/10/2005 publié dans : Viandes )
    Texte français ci-dessous ...
  • Oh! quelle tuile (05/10/2005 publié dans : Desserts )
    Hier, notre prestataire de blog a eu toute une série de malheurs. L'occasion de parler de ces tuiles qui vous arrivent parfois. チュイールとは瓦の事で ...
  • Eclipse feuilletée - 日食のきのこパイ (03/10/2005 publié dans : Hors d'oeuvres )
    Texte français ci-dessous ...
  • Un canard, une reine et deux prunes -鴨とプラムピノーソース (02/10/2005 publié dans : Viandes )
    朝 次女との会話で嬉かった事。ママ フランス語のテキスト入れていいね。私のプログについて。 ...
  • Fleur de daurade -鯛の花 (01/10/2005 publié dans : Hors d'oeuvres )
    Texte en français ci-dessous 今日この頃私の好きな魚 値段も破産する事ないものたくさん ...
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus