A ne pas confondre - 恵美

Publié le par Emi Taya




Mon équipement ménager est presque entièrement français.

Pourtant, il y a quelques objets tout simples que j'ai apportés de mon pays et dont j'aurais beaucoup de mal à me passer






Voici deux objets qui se ressemblent mais qu'il ne faudrait surtout pas confondre...



















Le premier sert à nettoyer l'intérieur de nos casseroles.

A l'approche de la fin de l'année, on passe beaucoup de temps à tout nettoyer et à tout préparer pour dans quelques jours.

Idéalement, au moment du Nouvel An, tout doit être prêt afin que pendant 3 jours, on ne soit plus obligé de faire la cuisine...






Le deuxième objet est une sorte de "fouet". On l'utilise pour mélanger la poudre verte du macha, c'est à dire notre thé tradionnel au Japon.

Cet objet est utilisé dans la "cérémonie" de thé mais aussi dans la vie de tous les jours.





Vous voyez bien qu'il ne faudrait surtout pas utiliser le premier objet à la place du second.













Publié dans Cuisine japonaise

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
Very nice japanise recipes with great pictures. Merci.
Répondre
K
Tayasan, comme je n’emploie beaucoup le Français j’ai quelques difficultés pour m’exprimer et quelquefois ça peut provoquer des malentendus. Donc me voici à nouveau! Ici, au Brèsil, il y a une personne qu’écrit des commentaires pas gentils sur mon blog, alors, j’ai actionné un dispositif du Blogspot qui me permet de lire les commentaries avant des les publier sur mon blog. C’est dommage d’être obligée de faire ça, mais c’est provisoire. Enfin, j’ai reçu tous tes messages et je vais visiter ton blog le 29! Joyeux Noël! <br />  
Répondre
K
Je ne connaissais pas le premier objet, il doit être pratique, non? Excuse-moi si t'as eu de difficultés pour laisser ton commentaire sur mon blog, il a fallu les moderer, malheureusement il y a des personnes pas gentiles.
Répondre
A
lorsque des ustensiles de cuisine deviennent des objets d'art.<br /> merci
Répondre